Risata in parola
Noi italiani usiamo la scritta “ah ah ah” per tradurre in parola la risata, ma tale trascrizione non è universale. Ogni Paese ha ideato la sua versione.
Si va così dalla “hahaha” made in Usa (molto simile alla nostra) alla “www” giapponese, passando per la “LWKMD” nigeriana e la “kkkkk coreana”. Assai particolare quella della Thailandia, dove la risata è rappresentata dalla ripetizione del numero 5.
Nella gallery troverete i vari modi di scrivere la risata, elenco stilato dal Latinos Post. Quanti di queste versioni conoscevate già?
Gallery

































